Posts Tagged ‘ Übersetzung ’

OB-Award für sinnfreie Werbetexte

Feb 1st, 2008 | By | Category: Allgemein, draussen vor der Tür, macht Spass
ob-award-fur-sinnfreie-werbetexte

Geht diesen Monat an unsere Marketingabteilung für die fantastische Übersetzung chinesischer Verbaldiarrhoe. Der ***** und dessen Struktur aus leichten Aluminium ist das Markenzeichen von *****. Die spezielle Kombination verschiedener Materialien geben dem ***** das Gesicht eines futuristischen, stabilen und benutzerfreundlichen Gehäuse. Die Technologie dieses Gehäuse ist das Markenzeichen von *****. Während die Benutzer das aussergewöhnliche[weiterlesen]



Geschichten, die das Leben schrob…

Mai 8th, 2007 | By | Category: der Gullideckel
geschichten-die-das-leben-schrob

[17:11] Tigermaus: was ist der unterschied zwischen “fast aufgebraucht” und “fast leer”? [17:12] feydab: hmpf… das eine bezieht sich auf den Inhalt, das andere auf den Behälter [17:13] Tigermaus: hae? also das steht bzw. stand beim tintenstand wo ich gedruckt habe. erst “fast leer” und nun “fast aufgebraucht” [17:15] feydab: was weiß denn ich, vermutlich[weiterlesen]



Kalender

Februar 2012
M D M D F S S
« Dez    
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
272829  

meta